DE: Liebe Österreicher, Liebes Österreich
      PL: Drodzy Austriacy, Droga Austrio
      EN: Dear Austrians, Dear Austria

,

DE: Wir sind eine neue europäische Online-Bürgerinitiative, deren Ziel in der Durchführung einer tiefgreifenden Reform und Erneuerung, nicht nur unseres Landes, sondern auch der Europäischen Union besteht. Wir möchten es im Einvernehmen mit allen Mitgliedsländern und mit Würdigung der Rechte aller EU-Bürger tun. Vor allem jedoch HARMONISCH UND FRIEDLICH.



PL: Jesteśmy nową europejską polityczną internetową inicjatywą obywatelską, której celem jest głęboka reforma i unowocześnienie nie tylko naszego kraju, Polski, ale również Unii Europejskiej. Chcemy tego dokonać w porozumieniu ze wszystkimi krajami członkowskimi oraz w poszanowaniu praw wszystkich jej obywateli. Przede wszystkim jednak W ZGODZIE I SPOKOJU!



EN: We are a new European political civic online initiative aimed at profound reform and modernisation not only of our country, Poland, but also of the European Union. We want to do this in agreement with all Member States and with respect to the rights of all their citizens. Above all, IN HARMONY AND PEACE!.



DE: Wir glauben daran, dass es möglich ist, daher gründen wir diese spezielle internationale Online-Plattform, die der öffentlichen Debatte und den bevorstehenden Wahlen zum Europäischen Parlament gewidmet ist.

PL: Wierzymy, że jest to możliwe i dlatego tworzymy właśnie specjalną międzynarodową platformę internetową poświęconą debacie publicznej oraz najbliższym wyborom do europarlamentu.

 EN: We believe that this is possible and that is why we are creating a special international internet platform dedicated to public debate and the closest elections to the European Parliament.



DE: Wir möchten mit dem Aufbau einer neuen politischen Bewegung mitten auf der politischen Bühne in Europa starten – im ZENTRUM, das jung, couragiert, objektiv und rational ist. Ohne linke bzw. rechte Radikalismen.

PL: Chcemy rozpocząć w Europie budowę nowego ruchu politycznego na samym środku politycznej sceny – w CENTRUM, młodym, odważnym, niezależnym, obiektywnym i racjonalnym. Bez lewicowych lub prawicowych radykalizmów.

EN: We want to start building a new political movement in Europe - in the CENTER, which is young, courageous, independent, objective and rational. Without left-wing or right-wing radicalism.



DE: Unser wichtigstes Infrastrukturprogramm betrifft den Bau eines neuen Hochbahnsystems, das künftig auch Euer Land umfassen soll. Wir möchten unsere Länder durch eine moderne, schnelle und umweltfreundliche Bahn verbinden, deren Bau, dank Anwendung modernster Technologien, schnell, zügig und viel preiswerter sein wird, als der Bau traditioneller Bahnen. Näheres darüber erfahrt Ihr hier in nächster Zukunft.

PL:Nasz główny program infrastrukturalny dotyczy budowy nowego napowietrznego systemu kolejowego, który w zamierzeniach swoi zasięgiem będzie obejmował również Wasz kraj. Chcemy połączyć nasze kraje nowoczesną, szybką i ekologiczną koleją, której budowa – dzięki najnowocześniejszym technologiom – przebiegnie szybko, sprawnie i o wiele taniej niż budowa tradycyjnych kolei naziemnych. Szczegóły podamy wkrótce tutaj.

EN: Our main infrastructure program concerns the construction of a new overhead railway system that will also cover your country. We want to connect our countries with a modern, fast and ecological railway system that will be constructed thanks to state-of-the-art technologies - it will also be launched quickly, efficiently and at a lower cost in comparison with the construction of traditional railways. Details will be published soon here.



DE: Wir wollen, zusammen mit Österreich ein neues, starkes und vereintes Europa aufbauen. Wir möchten auch viele Fehler berichtigen, die von der heutigen Europäischen Union begangen wurden und weiterhin begangen werden und die z.B. zum Brexit und zur mit der Flüchtlingsumsiedlung verknüpften Krise geführt haben.

PL: Chcemy wspólnie z Austrią budować nową silną i zjednoczoną Europę. Chcemy również naprawić wiele błędów, jakie popełniła i nadal popełnia dzisiejsza Unia Europejska, które m.in. doprowadziły do Brexitu oraz kryzysu związanego z relokacją uchodźców.

EN: We want to build a new strong and united Europe together with Austria. We also want to repair many of the mistakes that have been made by the European Union, which led to, among others, Brexit and the crisis of refugees relocation.



DE: In Kürze werden wir auch die wirtschaftlichen Beziehungen und den Handelsaustausch zwischen Polen und Österreich analysieren. Bereits heute starten wir auf unserer Webseite eine spezielle Online-Plattform, wo wir in Polen über die Intensivierung der Zusammenarbeit zwischen unseren Ländern debattieren werden. Wir hoffen auf erfolgreiche Zusammenarbeit, zu welcher wir Euch bereits heute einladen möchten.

PL: W najbliższym czasie przeanalizujemy dokładnie stosunki gospodarcze i wymianę handlową pomiędzy Polską i Austrią. Już dzisiaj uruchamiamy na naszej stronie specjalną internetową platformę, na której będziemy w Polsce debatować nad zintensyfikowaniem współpracy gospodarczej pomiędzy naszymi krajami. Mamy nadzieję na owocną współpracę w przyszłości, do której zapraszamy już dzisiaj.

EN: In the near future, we will carefully analyse economic relations and trade between Poland and Austria. Today, we are launching a special online platform where we will discuss how to intensify economic cooperation between our countries. We look forward and invite you to fruitful coopereation in the future.



WIR WERDEN GEMEINSAM EINE STARKE UND WELTWEIT BEDEUTENDE EUROPÄISCHE UNION AUFBAUEN!

 RAZEM ZBUDUJEMY NOWĄ SILNĄ I GLOBALNIE WAŻNĄ UNIĘ EUROPEJSKĄ!

 TOGETHER WE WILL BUILD A NEW STRONG AND GLOBALLY IMPORTANT EUROPEAN UNION!

 Wenn Du ähnlich denkst wie wir, kontaktiere uns, am besten in Englisch


PLEASE VISIT OUR FACEBOOK DISCUSSION GROUP BELOW. WE WANT TO TALK ABOUT THE FUTURE OF THE EUROPEAN UNION. ONLY IN ENGLISH:


back